罗伊·雅各布森登上上海最高书店:文学是可以连接人类的媒介

国际新闻 浏览(551)

?

9ca7368b919d4c9faf76859ec8a6d238.jpg

东方网记者鲍永婷8月14日报道:“文学是一种可以联系人类的媒介。所有文化中的人都在讲故事。这些故事联系着我们,是我们分享的财富。”排队超过3个小时。多云学院的旗舰店今天迎来了一读活动。新书“挪威现代与当代文学翻译”发布。挪威作家罗伊雅各布森(Roy Jacobson)与读者分享了挪威文学的独特魅力。

Roy Jacobson是挪威最知名的作家之一。他的作品多次提名并赢得了北欧地区的几个重要文学奖项,并被翻译成30多种语言。 2009年,《奇迹的孩子》在发布后立即广受好评,并在最畅销的榜单上赢得了6个月的冠军。版权销往21个国家。 2017年,Roy Jacobson还入围国际布克奖《看不见的岛屿》,并且是第一位被列入该奖项的挪威作家。

在新闻发布会上,挪威文学海外推广基金会主席Margit Valsso和Roy Jacobson谈到了挪威海外文学的出版和翻译,以及文学对精神“家园”的重要性。分享了。罗伊雅各布森认为,“挪威文学正处于巅峰期,更具创造性,更复杂的主题,在技术方面更具实验性。” Margit Valso说挪威文学是成功的。秘诀在于它的故事。挪威人是非常好的故事讲述者,这可能是挪威文学在海外流行的原因,因为人们喜欢阅读精彩的故事。气候在挪威人的生活中起着非常重要的作用。对自然的依赖也使挪威人对探索世界充满热情。这也为挪威作家提供了尝试文学技巧的动力。

c0c5b4e918f64fc08fbd31a6e08345fb.jpg

“文学为人类提供了一个精神庇护所,它也可以作为一座桥梁。”罗伊雅各布森觉得这是一种神奇的体验,“今天我可以在斯堪的纳维亚的家里写小说。你也可以坐在中国上海最高的建筑里,告诉读者我的小说。“他还说,”文学是一种可以联系人类的媒介。所有文化中的人都在讲故事。这些故事将我们与我们分享。财富“。

f4ff1504d955493394250bd48e40ee85.jpg

上海译文出版社出版的“挪威现代与当代文学翻译系列”产品种类繁多,涵盖面广。可以说,它是目前中国规模最大,最全面的挪威现代和当代文学翻译项目,具有较高的文献价值和学术价值,为中国读者和研究者提供了一个充分了解当代挪威文学,填补空白的良好机遇。目前在挪威乃至北欧的优秀文学的国内翻译。

这套翻译是当代挪威最重要的文学作家和作品,包括国际电影大师英格玛伯格曼的女儿林乌尔曼《喧嚣》的自传体小说,该书是布克文学奖的国际出版商。 Yi Jacobson代表作品《奇迹的孩子》,2015《纽约时报书评》年度十佳纪录片作品《我们中的一个》,都柏林文学奖得主,诺贝尔文学奖候选人Pell Patterson《我抗拒》附近,“首次畅销挪威黑人小说“Gonar Star Allison”“Wag Weym”系列《死亡的随从》的作品展现了挪威现代和当代文学的面貌。

6feeec5cf6544ad5934719637b5ec93b.jpg

上海译文出版社社长韩卫东说:“去年,我们庆祝了社会建国40周年,并提出了”在我的世界中拥有更大的世界“的方向。我们希望成为中国读者开阔眼界,了解世界文化的窗口。中国读者正在追求更丰富的精神生活和发挥主导作用的方式。今天,我们选择在上海斗云学院举办此次会议,并希望它将成为我国北欧文学翻译和出版的又一新创新。高起点。“

luck新利18